چیلیڈونیم مجوس (Chelidonium Majus)

🌱
چیلیڈونیم مجوس (Chelidonium Majus) حوالہ کا نمونہ نباتاتی نمونہ اور میٹریا میڈیکا کی شناخت
🧬 Remedy میازم: ٹیوبرکولر میازم (پھیپھڑوں اور سانس کی کمزوری) یہ کیفیت پھیپھڑوں اور سانس کی تکلیف، تیزی سے وزن کم ہونے، اور دماغی و جسمانی طور پر تبدیلی کی مسلسل خواہش سے پہچانی جاتی ہے۔
GENERAL
  • ماخذ: چیلیڈونیم میجوس (Greater Celandine) کے پورے پھول دار پودے سے تیار کیا جاتا ہے۔
  • یہ Papaveraceae خاندان سے تعلق رکھنے والی ایک بارہماسی جڑی بوٹی ہے، جسے ہومیوپیتھک استعمال کے لیے میسریشن (maceration) اور سلسلہ وار dilutions (serial dilutions) کے ذریعے تیار کیا جاتا ہے۔
  • اس کے زہریلے اثرات کو کم کرنے اور علاج کی صلاحیت کو بڑھانے کے لیے اسے ضعف (dilutionPotentized liquid homeopathic medicineA solution prepared by repeatedly diluting and shaking (succussing) a substance to enhance healing power while removing toxicity.) اور سکشن (succussionVigorous shaking of homeopathic dilutionThe process of vigorously shaking a liquid homeopathic solution against a firm surface during dilution to potentize it.) کے عمل سے گزارا جاتا ہے۔
  • روایتی پس منظر: تاریخی طور پر ہومیوپیتھی میں اسے جگر، پتے اور سانس کی (hepatic, biliary, and respiratory) بیماریوں کے علاج کے لیے استعمال کیا جاتا رہا ہے۔
  • خاص طور پر ایسی شکایات جن میں جگر کی خرابی، یرقان (jaundiceYellowing of the skin and eyes from bile pigmentA medical condition with yellowing of the skin or whites of the eyes, arising from excess of the pigment bilirubin.) اور دائیں جانب کے مسائل شامل ہوں۔
  • اس کی علامات میں دائیں جانب جگر کا درد، دائیں اسکیپولا (scapula) کا درد شامل ہے، جو اکثر بھاری کھانوں، حرکت یا گرمی سے بڑھتا ہے، جبکہ گرم مشروبات، خوراک یا آرام سے اس میں بہتری آتی ہے۔
  • جدید پس منظر: اسے جگر اور پتے سے متعلق عوارض (hepatobiliary disorders) جیسے کہ (hepatitisInflammation of the liverAn inflammatory condition of the liver, commonly caused by viral infections, toxins, or drugs., cholecystitis) میں استعمال کیا جاتا ہے۔
  • معدے کی شکایات (مثال کے طور پر، بدہضمی (indigestion)، متلی (nausea))، سانس کے امراض (مثال کے طور پر، نمونیا (pneumoniaLung infection with inflamed air sacsInflammatory condition of the lung affecting primarily the microscopic air sacs (alveoli), usually caused by infection.)، برونکائٹس (bronchitisInflammation of the bronchial tubesInflammation of the mucous membrane in the bronchial tubes, typically causing bronchospasm and coughing.))، عضلاتی مسائل (مثلاً، دائیں جانب کا اعصابی درد (neuralgiaSharp nerve pain along a nerve pathIntense, shooting, or burning pain that radiates along the course of one or more nerves.)، گٹھیا (arthritisJoint inflammation causing pain and stiffnessPainful inflammation and stiffness of the joints, often worsening with age.)) اور نفسیاتی کیفیات (مثلاً، ڈپریشن (depression)، چڑچڑا پن (irritability)) میں بھی کارآمد ہے۔
  • یہ شدید یا دائمی علامات والے مریضوں کے لیے موزوں دوا ہے۔
  • عام طور پر ان مریضوں کے لیے جو جگر کی خرابی، دائیں جانب کے درد، یرقان (jaundice) یا بلغم (bilious) کے غلبے والے مزاج کے حامل ہوں۔
  • اس کی علامات چکنائی والے کھانوں، گرمی یا جذباتی تناؤ سے بڑھ جاتی ہیں اور یہ اکثر ایسے افراد میں پایا جاتا ہے جن میں پہلے سے جگر کی بیماری، ہاضمے کی خرابی یا دائمی سانس کے مسائل کی تاریخ موجود ہو۔
  • یہ علاج خاص طور پر ایسے افراد کے لیے موزوں ہے جن کا آئین ٹھنڈا اور کاہل ہو، اکثر جسمانی علامات جیسے دائیں جانب کے پیٹ میں ایک طرف کا یا اسکیپولا (scapula) کا درد محسوس ہوتا ہو اور ساتھ ہی جذباتی خصوصیات جیسے مایوسی یا چڑچڑاپن پایا جاتا ہو۔
  • یہ عام طور پر درمیانی عمر کے بالغوں میں، جگر کی شکایات، شراب نوشی سے متعلق جگر کے مسائل، یا تناؤ سے متاثر ہاضمے کے مسائل کے ساتھ مشاہدہ کیا جاتا ہے
MODALITIES ETC
  • اس سے بدتر: بھاری غذائیں، چکنائی والی غذائیں، الکحل، گرمی (ہوا، کمرے)، حرکت، دائیں کروٹ لیٹنے سے، نم موسم، جذباتی تناؤ، تضاد (contradiction)، رات، فاقہ (fasting)، جھگڑا، ٹھنڈی ہوا اور دباؤ
MIND
  • مایوس (Despondent)۔
  • بے چین (Restless)، اس لیے چست (agitated)۔
  • ایسی بے چینی جیسے کوئی جرم کیا ہو (Anxiety as if guilty of a crime)۔
  • اچانک بے چینی، جس کے ساتھ
  • تیز دھڑکن (strong palpitation) ہو۔
  • پاگل ہونے کا خوف (Fear of insanity)۔
  • اسے اپنی صحت خراب ہونے کا خوف رہتا ہے۔
  • اپنی حالت پر نظر رکھے جانے کا خوف (Fear of being observed)۔
  • یہ وہم (delusion) کہ اسے کوئی لاعلاج بیماری ہے۔
  • بے سکونی، مسلسل ایک جگہ سے دوسری جگہ حرکت کرتا ہے۔
  • دل گرفتہ (Melancholic) مزاج۔
  • ضدی (Obstinate)، بہت ہٹ دھرم (very headstrong)۔
  • غصے والا (Cross) اور چڑچڑا (irritable)۔
  • غالب (domineering)
  • اور شکی (suspicious)، جو اتھارٹی (authority) سے متاثر نہ ہو۔
  • چڑچڑا (irritable)، آسانی سے پریشان (easily vexed) ہو جانے والا۔
  • بچوں کو مارنے کی خواہش۔
  • ہر ایک کے بارے میں پریشان۔
  • غصے کے معمولی اور پرتشدد جذباتی حملے (emotional outbursts of anger)۔
  • جب وہ بستر سے باہر نکلتی ہے تو خود کو کنٹرول نہیں کر پاتی
  • اور نہیں بتا پاتی کہ کیوں۔
  • طبیعت میں خرابی یا بغیر کسی وجہ کے رونے کا احساس ہوتا ہے۔
  • سوچتا ہے کہ اسے مر جانا چاہیے۔
  • رات کو عقل (mind) کی الجھن (confusion) کے ساتھ اچانک جوش (excitement)۔
  • اضطراب (anxiety) کے دوران بے ترتیب بات چیت کرتا ہے۔
  • رونے کی طرف مائل ہونا۔
  • جب بیدار ہو تو رونا۔
  • رات کو جاگنے پر الجھن (confusion)۔
  • غور سے دیکھنے پر احمقانہ احساس۔
  • ذہنی مشقت (mental exertion) یا گفتگو (conversation) سے نفرت۔
  • دماغ کی زبردست غیر حاضری (absence of mind)، بھول جاتا ہے کہ وہ کیا کرنا چاہتا ہے یا کیا ہے۔
  • تصور (imagines) کرتا ہے کہ وہ سوچ نہیں سکتا اور اس کی
  • عقل جاتی رہے گی۔
  • (مونڈنا یا کپڑے پہننا بھول جانا)۔
  • بے ہوشی (unconsciousness)، پاؤں کے تلوے رگڑنے سے بہتری آتی ہے
VERTIGO, DIZZINESS
  • جگر کی خرابی کے ساتھ چکر (vertigoSensation of dizziness or spinningA feeling of movement or spinning of oneself or the surroundings when there is no actual movement.
  • آگے گرنے کا احساس کے ساتھ چکر۔
  • چکر، سر کے اوپری حصے میں محسوس ہوتا ہے، آنکھیں بند کرنے پر بدتر ہو جاتا ہے اور قے (vomiting) اور جگر کے درد کے ساتھ ہوتا ہے۔
  • چکر، بستر سے اٹھنے یا بیٹھنے پر بڑھ جاتا ہے۔
  • آنکھیں بند کرنے پر چکر آتا ہے، گویا دائرے میں گھوم رہا ہو۔
  • جسم کے اوپری حصے میں کپکپاہٹ کے ساتھ چکر۔
  • بینائی (Vision) - آنکھوں کے سامنے سیاہ بھورے دھبے (spots)۔
  • دھندلی نظر۔
  • ریمیٹک (rheumaticRelating to joint or muscle painDescribe pain, stiffness, or inflammation affecting joints, muscles, or connective tissues.) مسائل کی وجہ سے امیروسس (amaurosis) (مکمل نابینائی)، نیز داد (herpes) کے دب جانے کے بعد۔
  • مسکائے وولٹنٹیس (Muscae volitantes)۔
  • چمکدار مقامات۔
  • نابینا کرنے والے دھبے (blinding spots)، انہیں دیکھتے وقت آنکھوں سے پانی بہنا (lachrymation)۔
  • دھندلی بینائی (dim vision)۔
  • ڈپلوپیا (diplopiaDouble visionThe simultaneous perception of two images of a single object that may be displaced horizontally, vertically, or diagonally.
  • سر درد کے دوران چنگاریاں (sparks)۔
  • ٹمٹماتے ہوئے، چمکدار دھبے۔
  • موم بتی کی روشنی بہت چھوٹی لگتی ہے۔
  • کالا پن (darkness)، بے ہوشی کے احساس کے ساتھ۔
  • پڑھتے یا لکھتے وقت، حروف آپس میں مل جاتے ہیں اور دھندلے دکھائی دیتے ہیں۔
  • تبصرے (Remarks) - چیلیڈونیم (Chelidonium) جگر کا ایک اہم علاج ہے اور یہ ایک وینس (venous) دوا بھی ہے۔
  • Rademacher کے مطابق،
  • چیلیڈونیم (Chel.) جگر کے مرکز پر کام کرتا ہے۔
  • نوزائیدہ یرقان (neonatal jaundice) کا ایک موثر علاج (remedy) (Phos., Cham., Chin.)۔
  • زرد زبان، زرد
  • جلد، پیلی آنکھیں۔
  • ہیپاٹائٹس (hepatitis) (Phos.) میں جلد کا پیلا پن، السر (ulcerOpen painful sore on skin or mucous membraneAn open sore on an external or internal surface of the body, caused by a break in the skin or mucous membrane.) کا رجحان۔
  • فالج (paralysisLoss of voluntary muscle functionThe loss of the ability to move (and sometimes to feel anything) in part or most of the body.) کی نمایاں علامات۔
  • سر درد یا یرقان کے ساتھ سردی لگنا یا رینگنے کا احساس۔
  • قبض (constipationInfrequent or difficult bowel movementsA condition where stool is dry, hard, and difficult or painful to pass.) کے ساتھ
  • مٹی کے رنگ کے پاخانے (stools) یا چمکدار پیلے پاخانے کے ساتھ اسہال (diarrheaFrequent, loose, and watery stoolsA state of having three or more loose or liquid bowel movements per day.
  • کھانے کی خواہش کے ساتھ حمل کے دوران متلی، دودھ پینے سے بہتر۔
  • گرم کھانے اور مشروبات کی خواہش، صرف تقریباً ابلتا ہوا پانی ہی پیٹ میں رہ پاتا ہے۔
  • پنیر سے نفرت
  • بہت سے معدے کے حالات میں۔
  • کھانے سے بہتری آتی ہے۔
  • کھانے کے بعد لیٹنے کی خواہش۔
  • کھانے کے بعد اور جاگنے پر بہت زیادہ کمزوری (weakness) اور غنودگی (drowsiness)۔
  • حرکت سے نفرت،
  • کم سے کم مشقت پر تھکاوٹ محسوس ہوتی ہے۔
  • نیند اور جمائی (yawning) (Op.)۔
  • گرم غسل سے بہتر۔
  • شام 4:00 بجے یا صبح 4:00 بجے (Lyc.)۔
  • چیلیڈونیم (Chel.) کے استعمال سے تیار ہونے والا گدلا پیلا رنگ۔
  • کیشیکسیا (cachexiaWasting of body tissues due to chronic illnessWeakness and wasting of the body due to severe chronic illness, such as tuberculosis or cancer.) کی دیگر علامات کے ساتھ ساتھ، کینسر (cancer) کی سختی سے نشاندہی کرتا ہے۔
  • (Sang.) کی کارروائی، اس کے رشتہ دار، چھاتی میں کینسر کا سیرم (serum) اچھی طرح سے جانا جاتا ہے۔
  • اس کے علاوہ، (Op.)، اپنے نشہ آور
  • اثر کے علاوہ، برف کو کینسر کی نشوونما کو روکنے والا سمجھا جاتا ہے۔
  • صفراوی (bilious) علامات کے ساتھ نمونیا (pneumonia)۔
  • سینے کی بیماریوں میں (Lyc.) کی طرح نتھنوں (alae nasi) کی حرکت۔
  • دائیں پھیپھڑوں کے نمونیا کے متعدد کیسز کا علاج کیا گیا ہے جب یہ جگر کی خرابی سے منسلک ہو، جس میں دائیں اسکیپولا (scapula) کے نیچے تکلیف دہ درد ہو۔
  • دائیں پھیپھڑوں کے اوپری نصف حصے کی ہیپاٹائزیشن (hepatization)۔
  • (Bryonia) چیلیڈونیم (Chel.) سے بہت ملتا جلتا ہے۔
  • نمونیا میں، لیکن چیلیڈونیم میں درد مسلسل کمر تک جاتا ہے۔
  • اور خاص طور پر دائیں اسکیپولا (scapula) میں۔
  • پھیپھڑوں میں جھنجھلاہٹ (irritation)، جاگنے کے بعد پوزیشن کی تبدیلی سے بدتر۔
  • بچوں کے برونکائٹس (bronchitis) میں کثرت سے مفید،
  • گہرے سرخ چہرے کے ساتھ، اور سانسوں میں دباؤ (suppressed breathing) کے ساتھ۔
  • سانس کے نظام (respiratory sphere) میں مضبوط عمل۔
  • مخصوص کھانسی ہوا میں "دھول" (dust) کی حساسیت (sensitivity) کی وجہ سے ہوتی ہے۔
  • حوالہ (References):
  • سینٹ کلیئر اسمتھ (St.
  • Clair Smith) نے ایک نوجوان عورت کا معاملہ بیان کیا، جسے کئی ہفتوں سے خشک، شدید، تھکا دینے والی کھانسی تھی۔
  • دن رات (day and night)، رات کو بدتر، بلغم (expectoration) نہیں اور درد نہیں تھا۔
  • وہ پوری طرح خستہ حال (dilapidated) نظر آ رہی تھی۔
  • کھانسی
  • ایک ایسی سنسنی (sensation) سے پرجوش ہوتی تھی جیسے گلا اور لیرنکس (larynx) خاک سے بھرے ہوں۔
  • چیلیڈونیم (Chel.) 3c، ہر دو گھنٹے بعد ایک پاؤڈر دیا گیا۔
  • اس نے صرف تین خوراکیں لیں جب "دھول" حلق سے نکل گئی اور اس کے ساتھ
  • کھانسی بھی چلی گئی، اور پھر کبھی واپس نہیں آئی۔
  • کارلٹن اسمتھ (Carlton Smith) نے "دن بھر خشک کھانسی (dry cough) کا علاج کیا جس میں دائیں جانب درد اور چبھن (stitching pain) ہوتی تھی، شام 5 بجے شدید کھردری،
  • آواز بمشکل (scarcely) سنائی دیتی تھی۔"
  • C.
  • M.
  • Foss نے چیلیڈونیم (Chel.) کے ایک عام کیس کو ریکارڈ کیا۔
  • کیس: کینسر کی نقلی علامات (simulated cancer)۔
  • ایک 45 سالہ شخص کو ناک میں نزلہ اور
  • اسی وقت پیٹ میں تکلیف تھی۔
  • اسے بتایا گیا تھا کہ اسے پیٹ کا کینسر (stomach cancer) ہے۔
  • پیٹ پر نرمی (tenderness) کے ساتھ ڈوبنے کا احساس،
  • محسوس ہوتا تھا، بعض اوقات دردناک اذیت (agony) کی حالت میں پہنچ جاتا تھا۔
  • پیٹ کی بیماری (gastric affection)۔
  • تمام علامات کھانے سے بہتر ہوتی تھیں۔
  • چیلیڈونیم (Chel.) 6x کی ایک خوراک سے ٹھیک ہو گیا۔
  • ٹیسٹے (Teste)، جس نے (Chel.) کی efficacy کو ثابت کیا، اسے ایک ایسے گروپ میں سر فہرست رکھا جس میں (Caps.) اور (Viol-o.) شامل تھے۔
  • انہوں نے چیلیڈونیم (Chel.) کے رس کے درمیان مشابہت (resemblance) کا ذکر کیا۔
  • اور (Garcinia Morella) اور (Gamb.) کے رس۔
  • دونوں روشن پیلے رنگ کے ہیں۔
  • خشک ہونے پر نارنجی اور بھورے رنگ میں تبدیل ہو جاتے ہیں۔
  • کچھ ماہرین نے چیلیڈونیم (Chel.) کے رس کو
  • (Gamb.) کے متبادل کے طور پر ہائیڈراگوگ کیتھرٹک (hydragogue cathartic) کے طور پر تجویز کیا ہے۔
  • اس کے قدیم بیرونی استعمال آنکھوں کی بیماریوں میں استعمال کرنے سے لے کر
  • دائمی السر (chronic ulcers) اور مسے (warts) تک ہیں۔
  • ٹیسٹے (Teste) کے ثابت کرنے کے دوران، اس نے سینے اور دائیں جانب پورے دائیں حصے میں ایک مدھم، بھاری، گہرا بیٹھا ہوا درد پر زور دیا،
  • جس میں کندھا بھی شامل تھا، دوپہر 1:30 بجے، بغیر کھانسی کے، لیکن رکی ہوئی سانسوں (embarrassed breathing) کے ساتھ۔
  • یہ درد، جو کبھی کبھی سینے میں دھڑکن (palpitation) کے ساتھ ہوتا ہے، مریض کو زیادہ دیر تک سانس لینے نہیں دیتا۔
  • یہ بازو کی حرکات سے بظاہر بڑھتا نہیں ہے۔
  • درد خاص طور پر بغل (axilla) میں اور
  • کندھے کے بلیڈ (shoulder blade) کے نیچے محسوس ہوتا ہے۔
  • جگر کے علاقے میں اور گردن، چہرے اور سر کے دائیں جانب پٹھوں میں ایک قسم کی بے حسی (numbness)۔
  • نمونیا کا خطرہ (propensity to pneumonia)۔
  • بڑی بے چینی (great restlessness)۔
  • اپنی پوزیشن کو بدلنے کی مستقل خواہش۔
  • "سفید اور جھاگ والے پیشاب کا بہت زیادہ اخراج۔" "2 بجے: ایسی غنودگی (drowsiness) جو اس قدر نمایاں ہے، یہاں تک کہ
  • کھلی ہوا میں بھی، کہ وہ چلتے ہوئے سو جانے کے قریب ہو جاتا ہے، یہ کیفیت آدھے گھنٹے تک رہتی ہے۔"
  • ریمیٹک (rheumatic) عوارض میں ایک وسیع میدان عمل (wide scope)۔
  • سوجن (edemaSwelling caused by excess fluid in tissuesA condition characterized by an excess of watery fluid collecting in the cavities or tissues of the body.)، گرمی، نرمی (tenderness) اور سختی (stiffness) نمایاں اشارے (prominent indications) ہیں۔
  • ایک بچی
  • لڑکی کو ایک ہفتے تک دونوں ٹخنوں کا گٹھیا (arthritis) تھا، پھر یہ دائیں ٹخنے میں جم گیا (localized)، جو بہت زیادہ سوج گیا (swollen)،
  • بہت نرم، دردناک (painful) اور گرم تھا۔
  • دو ماہ قبل قبض، سفید پاخانہ (white stools)۔
  • چیلیڈونیم (Chel.) سے بارہ
  • گھنٹوں میں بہتری آئی اور ایک ہفتے میں مکمل طور پر ٹھیک ہو گیا۔
  • پیروں اور ٹخنوں کے شدید گٹھیا (acute arthritis) کے ایک اور معاملے میں، ایک سست، بڑھتے ہوئے بخار (remittent fever) کو کنٹرول کرنے کے لیے چیلیڈونیم (Chel.) کا علاج
  • (Rhus-t.) اور (Bry.) کی ناکامی کے بعد کیا گیا۔
  • مریض ایک چھ سال کی لڑکی تھی۔
  • دونوں ٹخنے متاثر ہوئے تھے، پاؤں بہت زیادہ سوجے ہوئے تھے
  • اور پھیلے ہوئے (extended) تھے۔
  • ہلکی سی حرکت یا چھونے سے زبردستی چیخ نکلتی تھی۔
  • واحد راحت مسلسل
  • گرم پانی سے نہانے میں تھی۔
  • W.
  • A Burr نے 55 سال کی عمر میں ایک انتہائی کمزور (extremely frail) عورت میں دس سال پرانے دائیں طرف کے سیائیٹک گٹھیا (sciatic rheumatismJoint, muscle, or tissue painInflammatory pain, stiffness, and swelling in joints, muscles, or surrounding connective tissues.) کے کیس کا علاج کیا۔
  • اس کے معاملے میں، روزانہ دوپہر اور شام کے بعد سے رات آدھی رات تک علامات کے شدید حملے (paroxysms) آتے رہتے تھے۔
  • حملوں کے دوران، بیرونی ٹخنے اور نچلی ٹانگ نیلی (cyanotic) ہو جاتی تھی، ٹخنوں کے گرد سوجن (swelling)
  • اوپر کی طرف کھنچاؤ (tightness) کے ساتھ، چھونے اور حرکت کرنے میں بہت زیادہ حساسیت (sensitivity)۔
  • دورے (spells) کے دوران بہت گھبراتی (agitated) تھی۔
  • بہت زیادہ بیرونی حساسیت، چھونے سے نفرت اور اس سے علامات بدتر ہو جاتی تھیں
HEAD
  • کھانے کے بعد سر درد (headache) میں بہتری۔
  • سر درد پیچھے کی جانب بڑھتا ہے۔
  • آکسی پٹ (occiput) سیسے کی طرح بھاری محسوس ہوتا ہے، گردن کی گدی (nape of neck) سے آکسی پٹ تک ٹھنڈک کا احساس (icy coldness)۔
  • بیمار سر درد (sick headache) کے ساتھ متلی (nausea) اور صفراوی (bilious) قے (vomiting)۔
  • بھاری پن، سستی،
  • غنودگی (drowsiness)، عمومی بے حسی (general apathy) کے ساتھ بہت نمایاں۔
  • دائیں جانب کا سر درد
  • کانوں کے پیچھے اور کندھے کے بلیڈ (shoulder blade) کے نیچے محسوس ہوتا ہے۔
  • دائیں آنکھ، دائیں گال کی ہڈی اور دائیں کان پر اعصابی درد (neuralgia) کے ساتھ بہت زیادہ
  • آنسو (lachrymation)، جو جگر میں درد سے پہلے ہوتا ہے۔
  • دبانے سے سر میں درد۔
  • دماغ میں دباؤ (pressure in brain)، بھنووں (eyebrows) پر جلن (burning sensation) کے ساتھ۔
  • پیشانی میں بیرونی دباؤ۔
  • کرینیم (cranium) بہت چھوٹا محسوس ہوتا ہے۔
  • سیریبیلم (cerebellum) میں اجتماع (congestion)۔
  • بالوں کا گرنا۔
  • کھوپڑی
  • سر کے تاج (crown) پر دردناک۔
  • آکسی پٹ (occiput) پر شدید خارش (itching)۔
  • دل (Heart) - انجائنا پیکٹورس (AnginaChest pain from reduced heart blood flowA condition marked by severe pain in the chest, often also spreading to the shoulders, arms, and neck, caused by an inadequate blood supply to the heart. pectoris)۔
  • پرتشدد دھڑکن (violent palpitation)
  • سینے میں جکڑن (tightness) کے ساتھ۔
  • وقفے وقفے سے دھڑکن۔
  • دل میں لرزتا ہوا درد۔
  • قلبی خطے (cardiac region) میں چبھن (stitching pain)۔
  • سانس کا چھوٹا ہونا (shortness of breath)، اس کے بعد تیز دھڑکن اور بے چینی۔
  • دل کی دھڑکن اتنی زور سے کہ۔۔۔
  • کپڑے سینے سے اٹھ جاتے ہیں۔
  • نبض (pulse) سست (slow)، چھوٹی اور تیز۔
  • نبض مکمل اور سخت (hard)۔
  • گردے (Kidneys) - گردے دباؤ کے لیے حساس ہوتے ہیں، یہاں تک کہ لباس کے دباؤ کے لیے بھی۔
  • دائیں گردے اور جگر میں تشنجی درد (spasmodic pain)۔
  • شدید
  • سر درد، چکر (vertigo) اور ہم آہنگی (coordination) کی کمی کے ساتھ گردے میں درد کے شدید حملے (paroxysms)۔
  • یورینری نالیوں (ureters) کی سمت میں شدید درد،
  • دھندلے پیشاب (turbid urine) کے گزرنے سے پہلے۔
  • پیشاب کی کثرت (profuse urination)۔
  • بہت زیادہ، جھاگ دار، پیلا پیشاب، گہرا گدلا (turbid)، بیئر کی طرح (Chin.-a.)۔
  • پیشاب سے ڈائپر (diaper) پر گہرا پیلا داغ پڑ جاتا ہے۔
  • پیشاب زرد سونے جیسا۔
  • پیشاب سے تیزاب (acidic) یا امونیا (ammoniacal) کی بو آتی ہے۔
  • پیشاب میں
  • رال جیسی بدبو ہوتی ہے۔
  • ذیابیطس میلیٹیس (Diabetes mellitus)۔
  • پیشاب سرخ، ابر آلود، چاک جیسی تلچھٹ (chalky sediment) کے ساتھ
EYES
  • آنکھوں کی پتلیاں (eyeballs) میں درد، آنکھوں کی حرکت سے بدتر۔
  • آنکھوں کے سفید حصوں (sclera) کا گدلا پیلا رنگ۔
  • آنکھوں میں جلن اور چبھنے (shooting pain) والا درد۔
  • پلکوں (eyelids) میں جلن۔
  • آنکھوں میں درد، اوپر دیکھنے سے بدتر۔
  • آنسو
  • بہت زیادہ نکل رہے ہیں۔
  • گھومنے کا احساس، گویا چلتی ہوئی آنکھوں پر چوٹ لگی ہو۔
  • دائیں آنکھ کی مداری اعصابی (orbital neuralgia) کے ساتھ
  • بہت زیادہ آنسو بہنا (profuse lachrymation)، پتلیوں (pupils) کا سکڑنا (contraction)، دباؤ سے افاقہ (relieved by pressure)۔
  • آنکھوں سے پانی بہنا، جب غور سے دیکھا جائے، آنکھوں میں درد کے ساتھ
  • یا لیرنکس (larynx) میں گدگدی (tickling) کی وجہ سے۔
  • آنکھوں میں بلغم۔
  • پروسوپالجیا (prosopalgia) کے ساتھ آنکھیں نہیں کھول سکتا تھا۔
  • صبح کے وقت پلکوں کا چپکنا (agglutination of lids)۔
  • آنکھوں سے گاڑھے، زرد بلغم (mucus) کا اخراج۔
  • فسٹولا لاکریمالس (FistulaAbnormal passage connecting two body partsAn abnormal or surgically made passage between a hollow or tubular organ and the body surface, or between two hollow organs. lachrymalis)۔
  • ہورڈیولم (Hordeolum)۔
  • فوٹوفوبیا (PhotophobiaExtreme sensitivity to lightAn abnormal intolerance to light, causing eye discomfort, squinting, or pain in bright environments.
  • لینس (lens)
  • یکساں طور پر سرمئی (uniformly gray)
EARS
  • کانوں میں سردی یا جلن (burning sensation)۔
  • ایک کان ٹھنڈا، دوسرا گرم۔
  • دائیں کان کے اندر (concha) خارش (itching)۔
  • کھانسی کے دوران سماعت میں کمی۔
  • جگر کی خرابی (liver affection) کے ساتھ بہرا پن (deafness)۔
  • کانوں میں اور اس کے آس پاس اعصابی درد (neuralgicRelating to sharp nerve painDescribe symptoms or pain that radiates along the path of one or more nerves. pain)۔
  • دائیں طرف بیرونی کان میں دیرینہ چبھن (stitching pain) جو آہستہ آہستہ کم ہوتی ہے۔
  • کانوں میں چپکنے کا احساس۔
  • دونوں کانوں میں سنسناہٹ (tingling sensation)، جیسے ہوا تیزی سے چل رہی ہو یا
  • کوئی چیز رینگ رہی ہو۔
  • کھانسی کے دوران سماعت کا نقصان۔
  • کان بند محسوس ہوتے ہیں۔
  • دور سے اونچی آواز میں گرجنے (roaring) کی آوازیں۔
  • ایسا لگتا ہے جیسے
  • ہوا کا ایک دور دراز طوفان ہو۔
  • گنگناہٹ (humming)۔
  • چلتے وقت بائیں کان میں گھنٹی بجنا (ringing)
FACE
  • گہرا سرخ یا دھنسا ہوا (sunken) چہرہ۔
  • چہرہ سرخ اور سوجا ہوا (swollen)۔
  • خشک ہونٹ۔
  • ہونٹ جلتے ہوئے، خشک، پھٹے ہوئے اور خارش زدہ۔
  • پیلا
  • چہرہ، ناک اور گالوں پر زیادہ بدتر۔
  • پورے چہرے اور سر پر بار بار خارش۔
  • مرجھائی ہوئی جلد۔
  • دائیں گال کی ہڈی (malar bone) میں درد کے ساتھ
  • سوجن محسوس ہوتی ہے۔
  • گرمی کے جھونکے (flushes of heat)۔
  • گانٹھ دار ابھار (nodular eruption)۔
  • شدید تکلیف دہ آنسو بہنا۔
  • مہاسے (Acne)۔
  • چہرے کے مختلف حصوں پر
  • سرخ دانے (red pimples)۔
  • ٹھوڑی اور گالوں پر پھولے ہوئے (puffed) پمپلز۔
  • خارش دار ہرپس (herpes)، زیادہ تر ٹھوڑی پر۔
  • چہرے کا اریسیپلس (erysipelasAcute bacterial skin infectionAn acute, sometimes recurrent, bacterial skin infection characterized by large, raised red patches, especially on the face.
  • نچلے جبڑے کا لٹک جانا (dropping of lower jaw)
MOUTH
  • منہ میں جلن والا درد (burning pain)۔
  • منہ میں بلغم اور سخت بلغم کا لعاب (salivation)۔
  • متلی کے ساتھ تھوک (salivation)، چکر (vertigo)۔
  • تلخ، پیسٹ جیسا ذائقہ (pasty taste)۔
  • منہ سے بدبو (fetid odor from mouth)۔
  • ذائقہ تیزابی (acidic)، بدبودار (putrid)، دھاتی (metallic)۔
  • منہ میں کڑوا پانی جمع ہو جاتا ہے۔
  • کھانسی کے وقت
  • منہ سے مکھی جیسا بلغم (mucus) نکلتا ہے۔
  • منہ کی بلغم دار جھلیوں (mucous membranes) سے خون کا بہنا۔
  • ناک (Nose) - نتھنوں (alae nasi) کا پھڑپھڑانا (flapping) (Lyc.)۔
  • جگر کی شکایات کے ساتھ ناک کا سرخ اور بند ہونا۔
  • ناک کی نوک سوجی ہوئی اور سرخ۔
  • خشک
  • بدبو کا وہم (delusion of smell)۔
  • نتھنوں میں درد اور ناک سے پانی بہنا، خسرہ (measles) کی طرح پھٹنا۔
  • چھینکوں کے ساتھ
  • بہنے والا نزلہ (fluent coryzaCommon head cold with nasal dischargeAcute inflammation of the nasal mucous membranes, producing sneezing, congestion, and watery discharge.
  • صبح ناک صاف کرتے وقت بلغم (mucus) میں گاڑھا خون۔
  • ناک کی خارش اور ناک کی نوک میں خارش۔
  • پسینہ (Perspiration) - بے پردہ ہونے (exposure) پر پسینہ آنا اور بغیر کسی راحت (relief) کے۔
  • نیند کے دوران پسینہ، آدھی رات کے بعد،
  • معمولی مشقت (slight exertion) سے۔
  • معمولی مشقت سے پسینہ آتا ہے۔
  • بہت سے بھول جانے والے خوابوں کے بعد صبح کے وقت پسینے سے بیدار ہوتا ہے۔
  • پانی جیسا، کھٹی بو والا پسینہ۔
  • کافی پسینہ، شام میں
THROAT
  • دوپہر میں گلے میں کھردرا پن (hoarseness)۔
  • صفراوی (bilious) ڈکاروں (eructations) کے دوران دم گھٹنا (suffocation)۔
  • دم گھٹنا، سانس لینے پر بدتر، جیسے جلدی سے
  • کچھ نگل لیا ہو یا جیسے بہت بڑا لقمہ نگل لیا ہو۔
  • کھانسی کے ساتھ، سانس چھوڑتے وقت گلوٹس (glottis) کا اینٹھن (spasm)۔
  • دباؤ
  • یا ٹریچیا (trachea) میں گرمی۔
  • لیرنکس (larynx) میں دباؤ جیسے ہوا گزر نہ سکتی ہو۔
  • لیرنکس میں گدگدی اور جلن جو
  • ٹریچیا میں کھانسی کا باعث بنے۔
  • گلے اور لیرنکس میں چبھنے (shooting) اور جلن (burning) والا درد۔
  • لیرنکس میں درد، جس سے اونچی آواز میں
  • بولنا ناممکن ہو جائے۔
  • بائیں طرف گلٹی (glandular swelling)۔
  • ٹانسلز (tonsils) میں درد۔
  • ٹانسلز میں چبھن۔
  • گلے میں وین ایریل السر (venereal ulcers)۔
  • زبان (Tongue) - زبان پیلی، نم (moist)، سفید۔
  • زبان خشک، بھوری، پھٹی ہوئی (cracked)۔
  • دانتوں کے نشانات (imprints) کے ساتھ زرد زبان،
  • بڑی اور چمکدار (Merc., Hydr.)۔
  • تنگ، نوکیلی زبان۔
  • زبان کناروں اور نوک پر سرخ۔
  • زبان سرخ
  • اور زخم زدہ (sore)، ابھرے ہوئے پیپلی (papillae) کے ساتھ
CHEST
  • کھانسی (cough)، خشک یا بلغم والی (productive)، دائیں جانب سینے میں درد یا دباؤ (oppression) کے ساتھ، جو مشابہت رکھتی ہو۔
  • نمونیا (pneumonia) یا دائمی برونکائٹس (chronic bronchitis) سے، ٹھنڈی ہوا، دائیں کروٹ لیٹنے، یا
  • مشقت (exertion) سے بدتر ہوتی ہے۔
  • دمہ (asthmaChronic respiratory disease causing difficulty breathingA condition characterized by spasms in the bronchi of the lungs, causing difficulty in breathing, typically from an allergic reaction or hypersensitivity.) یا گھرگھراہٹ (wheezing)، جکڑن (tightness) کے احساس کے ساتھ، جو دمہ کی طرح ہو یا
  • برونکییکٹیسس (bronchiectasis) جیسی ہو، گرمی، نم موسم یا جذباتی تناؤ کی وجہ سے بڑھتی ہے۔
  • دائیں جانب پلوریٹک (pleuritic) درد، چبھن (stitching) یا جلن (burning) کے احساس کے ساتھ، جو پلوریسی (pleurisyInflammation of the lung linings causing sharp chest painInflammation of the pleurae, which impairs their lubricating function and causes sharp pain when breathing.) کی طرح ہو، گہری سانس لینے، حرکت یا سردی سے بدتر۔
  • سانس کے انفیکشن (respiratory infections) کا رجحان، تھکاوٹ اور دوائی کی علامات (drug symptoms) کے ساتھ، سرد یا
  • نم حالات (wet conditions) میں بدتر
ABDOMEN
  • ڈکاریں (eructations)، جونیپر بیر (juniper berries) جیسی ذائقہ دار۔
  • ہوا کا مسلسل اخراج۔
  • ڈکاروں کے ساتھ دل کی جلن (heartburn)۔
  • پیٹ میں بے چینی اور دباؤ (oppression)۔
  • پیٹ سے پیٹھ اور دائیں کندھے کے بلیڈ تک درد کا پھیلنا۔
  • پیٹ کے گڑھے (pit of stomach) میں دباؤ۔
  • جھکنے پر معدے میں درد، کھانے سے کھرچنے کا احساس بہتر ہوتا ہے۔
  • متلی (nausea)، الٹی (vomiting)، بہت گرم پانی سے بہتر۔
  • متلی
  • اور قے، معدے میں گرمی کے احساس کے ساتھ، درد پورے جسم پر پھیلا ہوا ہے۔
  • بیمار سر درد کے ساتھ متلی اور صفراوی قے (bilious vomiting)۔
  • حمل کے دوران متلی اور الٹی۔
  • معدے میں گرمی یا سردی کا احساس۔
  • گویا پیٹ میں کوئی پلگ (plug) ہو۔
  • پیٹ میں بے چینی (qualmishness)، ڈکاریں (belching) لینے سے بہتر۔
  • سخت، تیزابی یا سبز بلغم (mucus) کی قے (vomiting)۔
  • پیٹ بھرے ہونے کا احساس (sensation of repletion)۔
  • پیٹ میں درد، شراب سے بہتر۔
  • اسہال (diarrhea) کے بعد گڑگڑاہٹ (gurgling)۔
  • فیٹی جگر (fatty liver) کے ساتھ
  • یرقان (icterus)۔
  • ایپی گیسٹرک ریجن (epigastric region) نرم (tender)۔
  • پیٹ میں کھنچاؤ (constriction) کا احساس، گویا تار سے بندھا ہو۔
  • پھولنا (distension)، پیلی
  • جلد (jaundice) کے ساتھ۔
  • آنتوں (intestines) میں جلن کا درد۔
  • ایسا احساس گویا کوئی جانور ایپی گیسٹرئم (epigastrium) میں ہل رہا ہو۔
  • درد کے دوران ناف (navel) میں کھنچاؤ۔
  • ناف کے علاقے (umbilical region) کے ارد گرد شدید درد۔
  • ناف (umbilicus) پر دردناک دباؤ۔
  • جگر کے علاقے (hepatic region) کے پٹھوں (muscles) میں بے حسی (numbness)۔
  • آنتوں میں چٹکی (pinching) اور کاٹنے (cutting) والا درد، گڑگڑاہٹ (gurgling) اور غڑغڑاہٹ (rumbling)۔
  • سیکل ریجن (caecal region) میں درد اور گڑگڑاہٹ۔
  • پھولا ہوا پیٹ (pot-belly)، کیڑوں (worms) کے ساتھ۔
  • اینگوئنل غدود (inguinal glands) کی سوجن اور السر۔
  • بیزاری (aversion) اور متلی کے ساتھ بھوک میں کمی۔
  • بھوک میں کمی، بہت زیادہ کمزوری (weakness) کے ساتھ۔
  • متلی،
  • دودھ پینے سے بہتر۔
  • خارش (itching)، کھانے سے بہتر۔
  • گوشت، کافی سے نفرت۔
  • پنیر، پالک سے نفرت۔
  • عام طور پر کھانے کے بعد
  • بہتر محسوس ہوتا ہے۔
  • ہائپوگلیسیمیا (Hypoglycemia)۔
  • عام طور پر گرم مشروبات سے بہتر محسوس ہوتا ہے۔
  • بہت گرم مشروبات کی شدید خواہش۔
  • پنیر کی خواہش،
  • حمل کے دوران عجیب چیزیں کھانے کی طلب (craving for unusual things)۔
  • گرم کھانے پینے کو ترجیح دیتا ہے۔
  • سرکہ (vinegar) یا کھٹی شراب (sour wine) کا شوق۔
  • دودھ،
  • تیز (sharp) یا گرم کھانے اور مشروبات کی طلب۔
  • جب کھاتے یا پیتے نہیں تو کڑوا ذائقہ۔
  • ٹھنڈے مشروبات موافق نہیں (disagree)۔
  • پیاس (thirst)
GENITALS ETC
  • جنسی اعضاء (genitals) پر مہاسے (acne)۔
  • سکروٹم (scrotum) پر ایکزیما روبرم (eczemaItchy, inflamed skin conditionAn inflammatory skin rash causing dry, red, itchy, and sometimes cracking or blistered skin patches. rubrum)۔
  • بار بار تناؤ (erections)، یہاں تک کہ دن میں بھی۔
  • سکروٹم اور گلان (glans) پر خارش، رینگنے (creeping) کا احساس۔
  • سپرمٹک کورڈ (spermatic cords) اور خصیوں (testicles) میں کھینچنے (drawing) والا درد۔
  • ہائیڈروسیل (Hydrocele)۔
  • سکروٹم کی
  • سرخی (redness)، گرمی اور سوجن۔
  • دائیں خصیے کی دردناک سوجن۔
  • سوزاک (gonorrhea) اور ثانوی آتشک (secondary syphilis)، السر زدہ (ulcerated)
  • بوبیوز (buboes) کے ساتھ۔
  • ماہواری (menstruation) بہت دیر سے اور بہت زیادہ۔
  • ماہواری بہت طویل ہے۔
  • بہت زیادہ بہاؤ کے ساتھ، بے قاعدہ (irregular) ماہواری (menses)۔
  • تیز (acrid) لیکوریا (leucorrheaWhitish or yellowish vaginal dischargeA whitish or yellowish discharge of mucus from the vagina, often indicating congestion or mild infection.
  • لیکوریا، سفید، جو کپڑوں پر پیلے داغ ڈالتا ہے۔
  • اندام نہانی (vagina) میں جلن، اسی وقت
  • دن میں بار بار ہوتی ہے۔
  • حمل کے دوران کھانے کی غیر معمولی چیزوں کی خواہش۔
  • چھاتی کا دودھ (breast milk) کم ہو گیا
EXTREMITIES, LIMBS
  • دائیں جانب اعصابی درد (neuralgia) یا گٹھیا میں درد (rheumatic pain)، جو چبھن (shooting) یا درد (aching) کے احساس کے ساتھ ہو، (fibromyalgia) یا (osteoarthritis) سے مشابہت رکھتا ہو، اور گرمی، نم موسم یا آرام سے بدتر ہوتا ہو۔
  • دائیں جانب چبھنے والا درد، جو اکثر جگر (liver) یا پتے (gallbladder) سے اٹھتا ہو اور (referred pain) ہو۔
  • ہیپاٹوبیلیری عوارض (hepatobiliary disorders) کی وجہ سے درد، حرکت، دباؤ یا بھاری کھانے سے بڑھتا ہے۔
  • جوڑوں میں سختی (stiffness) یا درد، خاص طور پر دائیں کندھے یا بازو میں، جو مشابہت رکھتا ہو۔
  • (rotator cuff syndrome) سے، اور سردی یا ابتدائی حرکت (initial motion) سے بدتر۔
  • پٹھوں کی کمزوری (muscle weakness) یا کپکپاہٹ (tremors) کا رجحان، تھکاوٹ کے ساتھ، مشقت یا گرمی کے بعد بدتر۔
  • (Exposure)۔
  • (Chelidonium majus (Greater Celandine)) 576۔
  • نفسیاتی (Psychological):۔
  • افسردگی (depression) یا مایوسی (despondency)، ناامیدی (hopelessness) کے احساس کے ساتھ، جو مستقل مشابہت رکھتی ہو۔
  • (Depressive disorder) یا (adjustment disorder) سے، اور جسمانی تکلیف، گرمی یا
  • علیحدگی (isolation) کے ساتھ بدتر۔
  • چڑچڑاپن (irritability) یا غصہ (anger)، جو اکثر جگر یا ہاضمے کے مسائل سے منسلک ہوتا ہو، اور (adjustment disorder)۔
  • مخلوط خلل (mixed disturbance) کے ساتھ، اور تضاد (contradiction)، بھاری غذا یا تناؤ (stress) کی وجہ سے بڑھ جاتی ہو۔
  • پریشانی (anxiety) یا بے چینی (restlessness)، صحت یا فرائض کے بارے میں مشغولیت (preoccupation) کے ساتھ، جو مشابہت رکھتی ہو۔
  • عمومی اضطراب کی خرابی (generalized anxiety disorder) سے، اور بدتر حملوں (episodes) یا رات کے ساتھ۔
  • بے حسی (apathy) یا ذہنی سستی (mental sluggishness)، توجہ مرکوز کرنے میں دشواری کے ساتھ، جو ہلکے علمی (mild cognitive) سے مشابہت رکھتی ہو۔
  • خرابی (impairment) سے، اور زیادہ کھانے یا جذباتی تناؤ (emotional stress) سے بدتر۔
  • نظامی (Systemic):۔
  • دائمی تھکاوٹ (chronic fatigue) یا سستی (sluggishness)، بھاری پن کے احساس کے ساتھ، جو دائمی سے مشابہت رکھتی ہو۔
  • (fatigue syndrome) یا پوسٹ وائرل تھکن (post-viral exhaustion) سے، اور زیادہ کھانے، گرمی یا مشقت کے بعد بدتر۔
  • سردی کی عدم برداشت (intolerance to cold)، سرد اور نم حالات میں بڑھ جاتی ہے اور گرمی کی خواہش (desire for warmth) ہوتی ہے، سوائے صفراوی (bilious) یا جگر کے حملوں (hepatic episodes) کے دوران جب گرمی اسے خراب کرتی ہو۔
  • خاص طور پر متلی، درد یا اضطراب (anxiety) کے دوران بہت زیادہ، ٹھنڈا یا تیز (acrid) پسینہ آنا۔
  • حملوں (episodes) کے دوران، رات کے وقت یا گرم حالات میں بدتر۔
  • اندرونی گرمی کے احساس کے ساتھ کم درجے کا بخار (low-grade fever) یا صفراوی ہونے کا رجحان (tendency to biliousness)، جو بدتر ہو جاتا ہو۔
  • بھاری کھانے یا جذباتی تناؤ (emotional stress) کے ساتھ
BACK AND NECK
  • تمام ریڑھ کی ہڈی (spinal column) میں درد، حرکت اور ریڑھ کی ہڈی کے عمل (spinal processes) پر دباؤ سے بدتر۔
  • پیٹھ میں جلن (burning pain)۔
  • دائیں اسکیپولا (scapula) کے اندرونی اور نچلے زاویہ کے نیچے مستقل درد، جو سینے اور
  • پیٹ تک پھیل سکتا ہے، متلی (nausea) یا قے (vomiting) کا سبب بنتا ہے۔
  • دائیں اسکیپولا (scapula) کے نیچے درد، تحریک (inspiration) اور دائیں بازو کی حرکت سے بدتر۔
  • گردن سے کنپٹی (temple) تک درد (دائیں)۔
  • ریڑھ کی ہڈی میں دبانے والا درد، پیچھے اور آگے جھکنے سے بدتر۔
  • پیٹھ کے دائیں جانب درد کے ساتھ بھاری پن کا احساس۔
  • گردن کی گدی (nape) میں درد۔
  • کندھوں کے درمیان کمر میں سختی (stiffness)۔
  • اکڑی ہوئی گردن (stiff neck)،
  • سر بائیں طرف کھنچا ہوا۔
  • گویا گلے میں تار (wire) ہو۔
  • سرویکو-بریشیئل نیورلجیا (Cervico-brachial neuralgia)۔
  • بائیں اسکیپولا (scapula) کے نچلے زاویہ پر
  • درد۔
  • پیٹھ میں کپکپاہٹ (shivering/trembling)۔
  • مثانہ (Bladder) - بار بار پیشاب کا زور (frequent urging)۔
  • جنسی جوش (sexual excitement) کے ساتھ مثانے کا کٹارہ (catarrhInflammation of mucous membranes with dischargeExcessive buildup of mucus in the nose or throat, associated with inflammation of the mucous membrane. of bladder)۔
  • پیشاب کی نالی (urethra) سے پیپ (pus) کا اخراج۔
  • بہت کم پیشاب کے ساتھ، جو سارا دن جاری رہتا ہے۔
  • مثانے میں کھینچنے والا درد (dragging pain)، اینٹھن (spasmodic) اور کپکپانے والے درد (trembling pain) کے ساتھ
  • اینگوئنل (inguinal) علاقے میں۔
  • مثانے کے علاقے میں درد۔
  • پیشاب کے دوران پیشاب کی نالی میں کاٹنے (cutting) والا درد اور پیشاب کے بعد جاری رہنا۔
  • پیشاب کرتے وقت پیشاب کی نالی میں جلن (burning) والا درد
SKIN
  • دائمی تھکاوٹ (chronic fatigue) یا سستی (sluggishness)، بھاری پن کے احساس کے ساتھ، جو دائمی سے مشابہت رکھتی ہو۔
  • (fatigue syndrome) یا پوسٹ وائرل تھکن (post-viral exhaustion) سے، اور زیادہ کھانے، گرمی یا مشقت کے بعد بدتر۔
  • سردی کی عدم برداشت (intolerance to cold)، سرد اور نم حالات میں بڑھ جاتی ہے اور گرمی کی خواہش (desire for warmth) ہوتی ہے، سوائے صفراوی (bilious) یا جگر کے حملوں (hepatic episodes) کے دوران جب گرمی اسے خراب کرتی ہو۔
  • خاص طور پر متلی، درد یا اضطراب (anxiety) کے دوران بہت زیادہ، ٹھنڈا یا تیز (acrid) پسینہ آنا۔
  • حملوں (episodes) کے دوران، رات کے وقت یا گرم حالات میں بدتر۔
  • اندرونی گرمی کے احساس کے ساتھ کم درجے کا بخار (low-grade fever) یا صفراوی ہونے کا رجحان (tendency to biliousness)، جو بدتر ہو جاتا ہو۔
  • بھاری کھانے یا جذباتی تناؤ (emotional stress) کے ساتھ
SLEEP
  • سستی (sluggishness)، غنودگی (drowsiness) اور سردی۔
  • سونے کے قابل ہوئے بغیر نیند۔
  • بولتے بولتے سو جاتا ہے۔
  • غیر تازگی بخش (unrefreshing) نیند۔
  • دن میں بار بار جمائی (yawning) آنا، غنودگی اور نیند آنا۔
  • بے حسی (apathy) اور
  • اعضاء (limbs) کی سردی کی وجہ سے سو نہیں سکتا۔
  • سر درد کے دوران نیند نہ آنا۔
  • بار بار جاگتا ہے، برا محسوس کرتا ہے۔
  • کے خواب
  • مردہ جسموں (corpses)، لاشوں اور جنازوں (funerals) کے۔
  • الجھنے والے خواب (confused dreams)۔
  • کاروباری معاملات (business matters) کے بارے میں واضح خواب (vivid dreams)، جو بے چینی (restlessness) کا سبب بنتے ہیں
  • سونے میں۔
  • یاد نہ آنے والے خواب (forgotten dreams)

🌿 Verified Remedy Partner

Purchase high-quality homeopathic remedies, mother tinctures, and tissue salts from our verified wellness partner, iHerb. Safe packaging and worldwide express shipping.

🩺 آن لائن طبی مشورہ

مستند ڈاکٹروں سے آن لائن مشورہ کریں اور اپنے مخصوص مزاج کے مطابق علاج تجویز کروائیں۔

📚 ادبی حوالہ جات:
یہ طبی تفصیلات درج ذیل کتب سے مرتب کی گئی ہیں: رابن مرفی، ایم ڈی — لوٹس میٹریا میڈیکا، تیسرا ایڈیشن؛ سیموئیل ہنیمن — میٹریا میڈیکا پیورا؛ ولیم بویرک — ہینڈ بک آف ہومیوپیتھک میٹریا میڈیکا؛ اور حضرت مرزا طاہر احمد — ہومیوپیتھی یعنی علاج بالمثل۔ کلاسیکی ہومیوپیتھک تجربات اور طبی معلومات کے مطابق مرتب کیا گیا۔
🩺 طبی تصدیق:
یہ پروفائل الشافی میڈیکل ٹیم نے ہومیوپیتھک حوالوں کے مطابق تصدیق کیا ہے۔

⚕️ معلومات صرف تعلیمی مقاصد کے لیے ہیں۔ ہمیشہ کسی پیشہ ور ہومیوپیتھک ڈاکٹر سے مشورہ کریں۔